Po modlitwach przygotowania się kapłana do celebracji Mszy św. nasza tradycja łacińska proponuje celebransowi krótką formułę, nazwaną dzisiaj „Wzbudzenie intencji", co po łacinie brzmi po prostu „Formula intentionis". Dawniej nazywano ją także „Declaratio intentionis ante Missam". Krótki tekst jest bardzo precyzyjny i odzwierciedlający ducha naszej tradycji. 17 odpowiedzi na „ Msze święte po łacinie ". (Słowo w języku niemieckim, 40 minut przed mszą św. jest omawiany różaniec. Po polsku powiemy we Fryburgu (Bryzgowijskim). W Poznaniu u oo. Karmelitów o 8:30 od jakiegoś roku nie ma mszy po łacinie, tylko po polsku. Łacina nie jest więc przeszkodą w rozumieniu tekstów Mszy św., gdyż mamy do dyspozycji mszaliki polsko-łacińskie. Zauważyć również musimy, że osoba uczestnicząca w Mszy tradycyjnej po jakimś czasie rozumie, w którym momencie następują poszczególne części stałe a także rozumie ich treść. Amen. Sub Tuum Praesidium - Pod Twoją obronę Sub Tuum praesidium configimus sancta Dei Genitrix, nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Domina nostra, Mediatrix nostra, Advocata nostra, Consolatrix nostra. Zanim spróbuję udowodnić, że łacina jest najlepszym językiem Mszy Świętej, zacznijmy od tego, czy dokładne rozumienie przez wiernego każdego słowa ze Mszy świętej jest rzeczywiście konieczne. Aby odpowiedzieć na to pytanie, trzeba zdefiniować, czym jest Msza święta, jaki jest jej cel. S. Emitte lucem tuam, et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, k3uepN.

msza święta po łacinie tekst